Wednesday, April 1, 2026

Auf der Suche nach einer neuen Chance

Ich muss jeden Tag mit der Suche beginnen,

Ich muss einen neuen Arbeitsplatz suchen.

Bis ich ihn finde, suche ich ihn erschöpfend mit all meinen Wegen.


Ich greife auf viele Seiten zu und versende viele Lebensläufe,

Ich möchte, dass die Personalvermittler mich sehen.

Ich möchte, dass sie wissen, dass ich produktiv sein kann.


Mein größter Wunsch ist es, aus dieser Situation herauszukommen,

Arbeitslos zu sein, bringt mir Leid.

Es ist ein Gefühl der Nutzlosigkeit und Entwertung.


Ich fühle mich unzulänglich oder unfähig, es zu schaffen,

Ich denke, die Türen werden sich mir nie öffnen.

Ich habe das Gefühl, dass mich kein Unternehmen aufnehmen wird.


Ich weiß, dass ich so nicht denken darf, ich muss reagieren,

Ich werde weiter mutig kämpfen, bis ich es schaffe,

Ich werde weiterkämpfen, bis mein Ja gehört wird.


Dieses Gedicht ist Teil des Arbeit & Seele.

Siehe das Buch: https://books2read.com/u/mV95YP

Looking for a New Opportunity

I must start my seek every day,

I must seek a new workplace.

Until I find it, I seek it exhaustively with all my ways.

 

I access many sites and send many CVs,

I want the recruiters may see me.

I want them to know I can be productive.

 

My biggest desire is to get out of this situation,

To be unemployed brings me affliction.

It is a feeling of uselessness and devaluation.

 

I feel I am inadequate or unable to get it,

I think the doors will never open to me.

I feel no company will admit me.

 

I know I cannot think like that, I need to react,

I will continue fighting bravely until I get it,

I will continue fighting until my yes is heard.


This poem is part of the book Work & Soul.

In Cerca di un’Opportunità

Ogni giorno, la mia ricerca, devo iniziare,

Devo cercare un nuovo posto per lavorare.

Questa ricerca avviene esaustivamente finché non trovo.


Accedo a vari siti, invio vari curriculum,

Dai reclutatori, desidero essere visto.

Voglio che vedano che posso essere produttivo.


Il mio più grande desiderio è uscire da questa situazione,

L’angoscia della disoccupazione affligge il mio cuore.

È un sentimento di inutilità e svalutazione.


Sento che sono cattivo o incapace di farcela,

Sento che le porte non si apriranno mai.

Sento che nessuna azienda mi assumerà.


So che non posso pensare così, devo reagire,

Continuerò a lottare coraggiosamente fino alla fine,

Continuerò finché non otterrò il mio sì.


Questa poesia fa parte del libro Lavoro & Anima.

En busca de una oportunidad

Todos los días, mi búsqueda, debo empezar,

Debo buscar un nuevo lugar para trabajar.

Esta búsqueda ocurre exhaustivamente hasta encontrar.


Acceso a varios sitios, envío varios currículos,

Por los reclutadores, yo quiero ser visto.

Quiero que vean que puedo ser productivo.


Mi más gran deseo es salir de esa situación,

La angustia del paro aflige mi corazón.

Es un sentimiento de inutilidad y devaluación.


Siento que soy malo o incapaz de conseguir,

Siento que las puertas nunca se van a abrir.

Siento que ninguna compañía me va a admitir.


Sé que no puedo pensar así, necesito reaccionar,

Continuaré luchando bravamente hasta lograr,

Continuaré hasta que mi sí, yo pueda escuchar.


Este poema es parte del libro Trabajo & Alma.

Vea el libro: https://books2read.com/u/m2JVwr

À la recherche d’une opportunité

Chaque jour, ma quête, je dois la commencer,

Je dois chercher un nouvel endroit pour travailler.

Cette recherche se poursuit inlassablement jusqu’à ce que je trouve.


J’accède à plusieurs sites, j’envoie plusieurs CV,

Par les recruteurs, je souhaite être vu.

Je veux qu’ils voient que je peux être productif.


Mon plus grand souhait est de sortir de cette situation,

L’angoisse du chômage afflige mon cœur.

C’est un sentiment d’inutilité et de dévalorisation.


Je sens que je suis mauvais ou incapable de réussir,

Je sens que les portes ne s’ouvriront jamais.

Je sens qu’aucune entreprise ne m’admettra.


Je sais que je ne peux pas penser ainsi, je dois réagir,

Je vais continuer à lutter bravement jusqu’à la fin,

Je vais continuer jusqu’à obtenir mon oui.


Ce poème fait partie du livre Travail & Âme.

Voir le livre : https://books2read.com/u/4jxQYk

Auf der Suche nach einer neuen Chance

Ich muss jeden Tag mit der Suche beginnen, Ich muss einen neuen Arbeitsplatz suchen. Bis ich ihn finde, suche ich ihn erschöpfend mit all me...