Dieses Buch ist der dritte Band der Reihe „Christliche Dichtung“ mit Gedichten, die zwischen 2013 und 2014 entstanden sind.
Es enthält Gedichte zu vielen Themen rund um die christliche Religion, biblische Erzählungen, das christliche Leben, das persönliche Leben usw.
Auch bei der Überarbeitung der Gedichte für dieses Buch habe ich einige entfernt und andere bearbeitet.
Die Begründung dafür habe ich im Text des zweiten Bandes der Reihe erläutert. Siehe den Text:
Mein siebtes Buch – Christliche Dichtung Band II
Bild von Ekaterina Bolovtsova auf Pexels |
Bei der Übersetzung dieses Buches bin ich anders vorgegangen. Normalerweise versuche ich, die gleichen Wörter wie in der portugiesischen Version zu verwenden, nur eben auf Englisch (oft) und Spanisch (seltener). Es ist jedoch schwierig, manche Reime zu finden.
Bild von energepic.com auf Pexels |
In dieser Übersetzung habe ich nicht versucht, die genauen Wörter beizubehalten. Mir ging es darum, die gleiche Bedeutung zu erhalten.
Dieser Ansatz hat sehr gut funktioniert. Ich habe in vielen Fällen bessere Reime gefunden. Ich denke, dies ist meine beste Übersetzung.
Bild von Vlada Karpovich auf Pexels |
Ich habe die gleiche Logik verwendet, um die Wörter auf dem Kreuz zu definieren. Es gibt Wörter, die sich auf die Gedichte im Buch beziehen. Außerdem habe ich die Schlüsselwörter beibehalten, die auf den Covern aller Bücher stehen.
Worte am Kreuz
Auserwählt
Berufung
Bibel
Chance
Christus (Stichwort)
Dankbarkeit
Führung
Gehorsam
Gewissheit
Glaube (Stichwort)
Gott (Stichwort)
Heiliger Geist (Stichwort)
Herr (Stichwort)
Jesus (Stichwort)
Lernen
Pastor
Poesie (Stichwort)
Predigen
Prüfung
Segen
Solidarität
Veränderung
Versprechen
Vertrautheit
Wahrheit
Werke
Wiederherstellung
Wille
Die Bücher wurden an folgenden Daten veröffentlicht:
Portugiesisch, Spanisch und Englisch: 14.02.2022
Deutsch, Französisch und Italienisch: 18.12.2024
Sehen Sie sich das Buch in Ihrem Lieblingsladen an:
Nenhum comentário:
Postar um comentário