No início, tive muitas dúvidas se realmente conseguiria fazer isso. Pensei: “Não sou um falante nativo de inglês, nem um falante fluente. Provavelmente desistirei quando as coisas ficarem difíceis”.
Foto de Lucas Pezeta no Pexels |
Comecei a escrever e, aos poucos, percebi que conseguia traduzir para o inglês. Foi a primeira vez que tentei algo assim. Naquela época, ainda não tinha publicado nada em inglês. Eu senti que tinha que dar esse passo. Tive que tentar me tornar um escritor de três idiomas. Certa vez, ouvi: “Se você quer conseguir coisas grandes, tem que fazer coisas que as pessoas não fazem”. Então, eu fiz.
Foto de Анна Рыжкова(Anna Ryzhkova) no Pexels |
Para ajudar na escrita, usei os seguintes sites:
Grammarly (revisão do texto)
Google Tradutor (palavras e expressões que não conhecia)
Desde então, esses sites estão me ajudando.
Agora, vamos falar sobre o livro. O livro é sobre um homem no serviço público do Brasil. Ele quer apenas um emprego estável, sem preocupações, com um bom salário e benefícios.
Ele começou a trabalhar como técnico esportivo da prefeitura de Betim, em um bairro pobre. Lá, ele enfrenta muitos desafios e descobre muitas coisas ruins sobre o serviço público. (Sinto muito, mas não posso lhe dar muitos detalhes. Se não, você não vai ler o livro.)
O livro tem uma ideia diferente de outras histórias sobre treinadores esportivos e alunos.
Foto de cottonbro no Pexels |
O livro foi publicado em 17/08/2020.
Descubra o livro em sua loja favorita:
https://books2read.com/u/4DjX9g
Atualização: 24/02/2022
Fiz algumas atualizações e
melhorias neste livro.
Revisei o texto e inclui as
características físicas dos personagens. Agora cada um deles tem cor de pele,
cabelo e olhos, estilo do cabelo e informações sobre sua forma física.
Além disso, fiz uma nova capa para
o livro. Acho essa nova capa melhor que a anterior.
Em breve, explicarei porque fiz a revisão...
Nenhum comentário:
Postar um comentário